Eugene Nida dies at age 96: his influence on Common English Bible Created by pfranklyn on 8/25/2011 8:43:00 PM
Nearly all translations of the Bible in the past 50 years are significantly influenced by the linguist Eugene Nida. He died on August 25, 2011 at the age of 96. The announcement and a brief biography are located here: http://www.unitedbiblesocieties.org/news/794-eugene-nida-dies/.
Eugene Nida wrote several books about the theory of "dynamic equivalence" in Bible translation. One of the first books that I acquired and edited was by Eugene Nida: Functional Equivalence in Bible Translation (Thomas Nelson, 1985). It was a wonderful editing and learning experience for me, and Eugene Nida wrote a kind reference letter, which I reread several times over the past 26 years, because that letter helped me land my next job, where I still work, after my employer at the time decided not to publish religion books for seminaries and colleges.
The Common English Bible translation is in part developed through functional equivalence methodology. A good example in the CEB is the phrase "change your hearts and lives" for the Greek concept of metanoia, which is translated "repent" in older translations.
We join thousands of Bible translators around the world who are grateful for the life and work of Eugene Nida.
~~ Paul Franklyn
